Ми довго думали, чи писати про це слово чи ні, бо воно може здійняти дикий рейвах у пуританок – від звинувачень у пропаганді нецензурщини до розчарувань «фі, ганебно про таке писати в медіа» 🙂 Але ж ми всі хоч раз в житті це слово вимовляли – в нервах, жартома, ставлячи «тавро» сусідці, подумки після чергової вказівки самодура-шефа або вголос, коли кісточкою стопи стукнешся об кут стола.

Вимовляли і не знали, що до XVIII сторіччя це слово не вважалося непристойним, при ньому мами не закривали дітям вуха, цнотливі пані не мліли від шоку, батьки за нього не били по губах, а жінки, почувши, не сприймали на свою адресу.

Здогадалися, про яке слово йдеться? На букву «б». Не блін 🙂

Картина “Сніданок на траві”, Едуард Мане

Що означає слово “блядь”

Слово б…дь, виявляється, походить від давньоруського дієслова блядити – тобто помилятися, пустомовити, обманювати. Ним священники в листах до руських князів позначали єретиків, а в Акафісті Богородиці словом б…ді називали тих, хто надто багато говорив, розносив неправду – навмисно чи не розуміючи цього, незалежно від статі.

У той же час в слов’янських мовах існувало інше слово, схоже за значенням – блудити, наше «блукати». Ним спершу позначали хибний, невідомий, незрозумілий рух – наприклад, в дорозі, від села до села, а згодом, скажімо так, і від сіновалу до сіновалу, від ліжка до ліжка 🙂

Так з’явилися похідні – блуд, блудниця, і з віками ці слова почали змішуватися у значенні зі словом блядити

Картина “Венера Урбінська”, Тициан

Від блудниці до бульбашки

Цьому сприяла схожість не лише фонетики, а й суті. Жінка на букву «б» вважалася такою, що заблудилася, заблукала, зійшла з праведного шляху. І вже з XVIII сторіччя ця характеристика набула виключно непристойного значення і… ще ширшого вжитку – як уособлення глибокого розчарування, навіть у столі, який “заблуд” посеред твого шляху і об який ти щоразу стукається ногою 🙂

А ще деякі дослідники проводять етимологічні паралелі суто слов’янського слова з праіндоєвропейським коренем слова bhla – дути і його похідним англійським bladder – «бульбашка», «базіка» або bla-bla-bla – пусте, безтолкове базікання.

Тепер, якщо комусь вириватиметься зопалу «от же ж б…», підказуємо історичний замінник – «б… базікало!» 🙂

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: