Видавництво Yakaboo Publishing опублікує 12 творів відомих європейських авторів, які ніколи ще не видавались українською. Проєкт реалізується в межах грантової підтримки ЄС «Креативна Європа» та передбачає створення книжок у трьох форматах – паперовому, електронному та аудіо.

12 творів – 12 країн. В серії  «Галерея світової прози: Європейська візія»  видавництво Yakaboo Publishing планує представити українцям своєрідний огляд літератури Європи порубіжжя ХІХ–ХХ століття – унікального періоду, що суттєво вплинув на розвиток світового мистецтва, а головне заклав мистецько-культурні підмури для об’єднання сучасної Європи. 

«Ми презентуємо 12 різних європейських письменників і письменниць. Всі вони пов`язані з неповторною історією і культурою своєї країни, кожен зі своїми травмами і проблемами, зі своїми здобутками і перемогами, але попри свою різноманітність об’єднані в спільному творенні європейського полікультурного простору. Для нашого видавництва це унікальна можливість познайомити українських читачів з якісною європейською прозою», –говорить Світлана Андрющенко, директорка видавництва Yakaboo Publishing.

До серії увійшли твори відомих письменників, зокрема Нобелівських лауреатів та номінантів на Нобелівську премію. Ці твори ніколи не перекладались українською і не друкувались в Україні раніше 

Книги вийдуть в наступній хронології:

  • Фінляндія: Югані Аго, «Юга»​, «Залізниця»
  • Іспанія: Вісенте Бласко Ібаньєс, «Непроханий гість»​
  • Бельгія: Жорж Роденбах, «Мертвий Брюге», «Дзвонар» 
  • Швеція: Вернер фон Гейденстам, «Проща святої Біргіти»​
  • Італія: Грація Деледда, «Попіл»
  • Польща: Владислав Реймонт, «Мрійник»​
  • Франція: Жоріс-Карл Гюїсма́нс, «Навпаки» 
  • Австрія: Франц Верфель «Не убивця, а убитий винен», «День випускника»
  • Данія: Йоганнес В.Єнсен, «Падіння короля»​
  • Норвегія: Сігрід Унсет, «Єнні»​
  • Словаччина: Світозар Гурбан-Ваянський, Вибрані новели​
  • Велика Британія: Джеймс Метью Беррі, «Коли людина сама»​

«Це твори нової доби, нової манери письма, нових напрямків, різної тематики, що значно вплинули на пошуки своєї ідентичності цілих народів і на самоідентифікацію окремих персоналій. Тематика і проблематика цих творів суголосні й індивідуальним пошукам сучасного українця, і шуканням усього українського народу», – додає Світлана Андрющенко.

Проєкт розраховано на 24 місяці і реалізовуватиметься він на засадах співфінансування — частково за рахунок видавництва, частково – за кошти ЄС

Yakaboo Publishing виграло грант програми ЄС «Креативна Європа» ще минулого року, отримавши найкращу оцінку за ідею та пропозиції з промоції проєкту, а вже в січні 2023 року відбулось підписання відповідної угоди і старт проєкту. 

Перша книга з серії «Галерея світової прози: Європейська візія» має вийти вже в другому кварталі поточного року. Над перекладом всіх творів вже розпочала роботу професійна команда перекладачів: Наталія Іваничук, Юлія Григоренко, Наталія Ференс, Лідія Кіцила, Наталія Іліщук, Марія Пухлій, Ірина Малевич. Обкладинки для книжок будуть розроблені в єдиній тематичній стилістиці. 

Європейський Союз давно й послідовно фінансує мистецтво та креативні індустрії в Україні, допомагаючи народжуватися новим цікавим проєктам, які змінюють наше суспільство на краще, – констатують у видавництві. Це перший грантовий проєкт Yakaboo Publishing і він має стати показовим для українського книжкового ринку.