Любов Базів – з тих людей, про яких кажуть: тонкої душевної організації. А як інакше бути поетесою й писати про інтимне та ліричне, особливо зараз? Це під силу лише романтичним натурам, і пані Люба щиро зізнається, що така вона і є. Але це далеко не все про неї: Люба понад 25 років працює в журналістиці, і зараз також (курує культурний напрямок в Укрінформі), захистила кандидатську дисертацію з літературознавства, виховує трьох дітей. І є справжньою патріоткою, адже не залишила батьківщину в часи турбулентності й зараз разом з родиною живе у Києві. «Наш вибір – бути зі своєю країною і в радості, і в горі», – говорить вона. І її мелодійні вірші, хоч і не є громадянськими, ура-патріотичними, буквально пронизані любов’ю до України – наскрізно. Звісно, про вірші з пані Любою ми говорили найбільше: де їхнє коріння і як вони народжуються, звідки наснага і що надихає. І, звісно, коли буде третя поетична збірка? Бо дві вже є – «Намисто з нічних думок» і «Ще осінь не доплакала своє». Останню вона встигла презентувати майже перед самою повномасштабною війною…

Пані Любо, памʼятаєте, в якому віці ви написали свій перший вірш ?

Здається, любов до рими й сенсів, закладених в ній, зародилася в мені ледь не з колиски, бо дідусь і бабуся, за освітою педагоги, на мою говірливість любили цитувати рядки Шевченка: «Ну що б, здавалося, слова… Слова та голос – більш нічого. А серце б’ється – ожива, Як їх почує!..», а мама – Олену Телігу: «Не треба слів. Хай буде тільки діло. Його роби – спокійний і суворий, Душі не плутай у горіння тіла, Сховай свій біль. Стримай раптовий порив». І в цих глибоких рядках мене, маленьку, заворожував – оцей процес творення слОва, яке може бути як порожнім набором звуків, так і мислеформою, енергетичним посилом, філософською синтагмою.

А писати сама почала досить рано. І відразу – поезію, проза мене чомусь не так приваблювала. Спочатку це були якісь наївні дитячі спроби, але я не ховала їх «у стіл», показувала батькам і вчителям, а потім ще й презентувала на шкільних «лінійках». У 1994-му році, коли я була у дев’ятому класі, мою поезію опублікували в обласній збірці «Написане не зникає…» – невеличка книга з серії «Поети і прозаїки краю», але це було тоді важливо для мене, щоб повірити в свій творчий потенціал.

Любила вчити вірші напам’ять – регулярно брала участь у конкурсах юних читців, взагалі, мене захоплював предмет українська література – один з моїх найулюбленіших в школі.

Хто з поетів вплинув на вас? Чиї вірші любите найбільше ?

Не можу сказати, що хтось конкретно один вплинув. Українська література багата на поезію – все почалося зі знайомства з окремими віршами окремих поетів, і те, що в мені відгукувалось, перевертало душу, хотілося ввібрати в себе, вкарбувати в пам’ять. Безумовно, вплинули і мелодійність Василя Симоненка («Мріють крилами з туману лебеді рожеві, Сиплють ночі у лимани зорі сургучеві. Заглядає в шибу казка сивими очима, Материнська добра ласка в неї за плечима…»), і болюча правдивість Василя Стуса («Не любити тебе – не можна. Володіти тобою – жаль. І хвилина діяння кожна Випромінює нам печаль»), і прозора образність Олени Теліги («Моя душа й по темнім трунку Не хоче слухати порад,  І знову радісно і струнко Біжить під вітер і під град…»), і геніальна витонченість Ліни Костенко («Все повторялось: і краса, й потворність. Усе було: асфальти й спориші. Поезія – це завжди неповторність, якийсь безсмертний дотик до душі»), і чуттєва глибина Лесі Українки  («Хотіла б я тебе, мов плющ, обняти, Так міцно, щільно, і закрить од світа, Я не боюсь тобі життя одняти, Ти будеш мов руїна, листом вкрита…»).

Спілкування з читачами

Напевно, це те, що народжувало і формувало в мені поета, я розуміла, що, якщо писати, то ось так

Любов Базів з чоловіком і друзями

А чого варті поезії в прозі Ольги Кобилянської! «Зарию обличчя в запеклу землю й буду її освіжувати своїми сльозами, доки стануть і затоплять жаль мій смертельний і мене. А сонце буде їх усе пити й пити… жадібне сонце болю…» – це ж неймовірно поетично, хоча вона визнана авторка прозового жанру.

Між іншим, я досить багато часу провела з Лесею Українкою і Ольгою Кобилянською, вони обидві відіграли важливу роль в моєму житті, бо я досліджувала їхнію творчість у своїй кандидатській дисертації на тему «Амбівалентність архетипу матері в українській модерній літературі». Не одну годину ми з науковим керівником, доктором філологічних наук, літературознавцем Сергієм Павловичем Михидою, присвятили детальному обговоренню маловідомих сторінок життя цих унікальних жінок. Велика й визначна особистість – це «тягар», який завжди привертає до себе увагу дослідників, тому ми намагалися говорити про них обережно і з великою любов’ю.

У ваших віршах переважає лірика, інтимні переживання, вони дуже ніжні та мелодійні. Але чи не здається вам, що суспільство наразі більш охоче  сприймає громадянські, патріотичні вірші ?

Здається. Але, ви правильно сказали, що я пишу інтимну лірику, а радше – пейзажну лірику – це така умовна назва ліричного жанру, в якому автор передає свої почуття і переживання через переживання природи, яка оживає і страждає, радіє чи кохає в його віршах замість нього. Вірш-пейзаж був особливого поширений в період романтизму, отже, я в душі досі романтик (посміхається). До речі цикл Лесі Українки «Подорож до моря» – це хрестоматійний приклад пейзажної лірики, і це ще один момент, який мене з нею ріднить – пристрасть до морських хвиль.

А що стосується патріотичних віршів, то я це пройшла в юності, коли починала творити, – саме про Україну, батьківщину і калину здебільшого були мої поезії на початку 90-х. Це було піднесення, душевна потреба висловитися. Може, там було трохи забагато патетики, але в мені саме бриніло піднесення від здобуття Незалежності. Потім з дорослішанням та емоційним збагаченням, як позитивними, так і всілякими іншими хвилюваннями, настав час більш зрілої інтимної лірики.

Поетична збірка “Ще осінь не доплакала своє”

Не бачу зараз сенсу умисно повертатися до патріотичного жанру тільки для того, щоб привернути до себе увагу, – у моїх поезіях любов до України проходить наскрізно

Любов Базів підписує книжки

Починаючи від мови, якою вони написані, до якихось притаманних суто нам архетипних символів. Там все є, просто не на поверхні, а трохи глибше – і калину, і вишиванку ви в них знайдете, але вони не вишиті нашвидку «циганською» голкою, а гаптовані тоненькими стібочками.  

Я ніколи не була і вже не буду кон’юнктурним поетом, я пишу те, що мені пишеться, що проходить через мене. У мене є вірші про російсько-українську війну, про те, що переживає людина, яка втрачає все, про те, що переживають мами під час сирен тривоги й загрози балістичних обстрілів, притискаючи до грудей своїх дітей. Напевно, є вже з кілька десятків поезій, на які надихнула мене ця страшна війна, але це не стало мейнстрімом у моїй творчості.

Як ви виходите на свого читача, свою аудиторію?

У мене є дві надруковані збірки поезій, останню, до речі, майже перед повномасштабною війною встигла презентувати… А з новими віршами все просто: написала і відразу в люди – у Фейсбук. Там живі читачі й реальний моментальний відгук. Зараз відстань між автором і читачем дуже скоротилася – це практично відстань до твого монітору. 

Нещодавно ми обговорювали феномен вистави «Конотопська відьма» в Національному театрі Франка, відео з якої буквально все «завірусилося» у Тік- ток і спровокувало шалений попит і дефіцит на квитки на неї на пів року наперед. Я ще трохи раніше зайшла на «поле» Тік-току – почала на своїй сторінці https://www.tiktok.com/@bazivlubov?_t=8iY2g8oLRRN&_r=1&fbclid=IwAR2GtVr_Oau2Co5ANppfNk9vfZl8cndxbxsjnLWC9xG-Q2JKIA1G3DkDC78 викладати тексти віршів під класичну музику. Поки що на мої книги ажіотажу немає, але я була приємно здивована, коли, опублікувавши перші кілька поезій, побачила кільканадцять-тисячні перегляди. Це свідчить, що запит на поезію в людей все ж є. Це не масова потреба, але поціновувачі рими є, і потрібно знаходити до них шлях. Звісно, заробляти гроші віршами в Україні неможливо, їх дуже мало купують і, відповідно, видавництва не дуже охоче їх друкують.

Нещодавно я для Укрінформу робила дослідження читацьких вподобань 2023 року. 20 видавництв назвали свої топи з продажів і зі 164 назв лише 2 – поетичні збірки: «Триста поезій» Ліни Костенко і «Динамо Харків» Сергія Жадана

Два поети: Любов Базів і Сергій Жадан
Пані Любо, де ваші місця сили?

Я народилася в місті Кропивницький, і це моє перше місце сили – місце, де зародився Театр корифеїв, перший професійний український театр, який було відкрито у 1882 році.  Я ходила в наш музично-драматичний театр ім. Марка Кропивницького з молодшої школи – завжди надавала йому перевагу перед ляльковим театром – хотіла дивитися дорослі вистави. Тоді «давали» багато української класики – мені подобалося на неї ходити і, бачите, це теж не пройшло безслідно: зараз вже продовж багатьох років театр – один з важливих напрямків моєї журналістської роботи.

Друге місце сили – це Крим, місто Севастополь, де я з родиною прожила більше десяти років, де народилися мої старші діти, і звідки ми вимушено виїхали у 2014 році після анексії. Там моє українське Чорне море, в якому моя сила, і воно завжди зі мною, воно плюскоче в моїх поезіях і чекає, коли ми всі туди знову приїдемо.

І, безсумнівно, моє третє місце сили – славетний Київ, у який я переїхала 20-річною дівчиною, а в  2014-му повернулась. Це найкраще місто в світі, величне, водночас старовинне та сучасне, яке має глибоку історію і творить цю історію зараз.

Ви понад 25 років у журналістиці, працювали й парламентським кореспондентом, і при Кабінеті міністрів, а останні роки куруєте культурний напрямок в Укрінформі. З огляду на ваш великий досвід, чого не вистачає нашій журналістиці сьогодні?

Так, я вже давно в професії, починала свій шлях як журналістка і ведуча новин на радіо в 1998 році, потім тривалий час працювала парламентським, а згодом урядовим кореспондентом в інформагентстві УНІАН, працювала в сфері паливно-енергетичного комплексу. А зараз, уже понад п’ять років, із задоволенням працюю в державному інформаційному агентстві Укрінформ – опікуюся культурно-соціальним сектором.

Щодо української журналістики в цілому, скажу так: я бачила її активні роки, коли журналісти розправляли крила, брали участь у важливих громадських акціях, боролися проти цензури і перемагали її. І при цьому намагалися робити глибокі фахові матеріали як на телеканалах, так і в друкованих та електронних ЗМІ. Зараз змінився час – традиційні ЗМІ  потроху відходять, а їм на заміну приходять телеграм-канали, ТікТок, Твіттер чи Фейсбук. Відбувається певне спрощення… Але ж, в умовного «Спід-інфо» завжди було більше читачів ніж у «Літературної України». Відповідно, й вимоги та фаховість журналістів, які працюють виключно на «клікбейт» та «вірусність» своїх матеріалів, зовсім інші, ніж у авторів серйозної аналітики – політичної, економічної чи культурної

Поділіться секретом, як вам вдається організувати своє життя так, що ви виховуєте трьох дітей, відбулись у професії, захистили кандидатську як літературознавець, і ще вистачає наснаги на поезію?

– А ще у нас є  кіт і собака (посміхається). Та немає ніякого секрету, є чіткий таймінг і високі вимоги до себе, от і все. Я жодного разу не сиділа в декретній відпустці довше трьох місяців, бо мені здавалося, що не можна втрачати час, як жартує моя мама,хотіла переробити всю роботу. При цьому всі місця роботи, на яких я працювала (їх насправді не дуже багато), я любила, тому що вважаю: не місце красить людину, а людина – місце. Дуже життєствердний вислів – раджу дослухатися.

Я вже згадала про свою кандидатську дисертацію, ще маленький штрих – я працювала над нею, проживаючи в Севастополі, і це був цікавий досвід, тому що, як ви розумієте, в Криму тоді не було всієї необхідної для наукової роботи літератури, і ячасто їздила в Київ до Національної бібліотеки України ім. Вернадського.

Любов Базів з мамою на презентації книги

Але ж, з якою гордістю в бібліотеках, на наукових конференціях або під час іспитів, представлялася, що я – з Севастополя. Це здебільшого всіх дивувало, а от мені було приємно презентувати в столиці український Севастополь

Авторське читання віршів

Зараз хочу видати монографію, адже тема архетипної критики в літературі не припинила бути актуальною.

А що стосується поезії, то за цей час я видала дві поетичні збірки «Намисто з нічних думок» і «Ще осінь не доплакала своє» у видавництві «Зелений пес»з інтервалом у декілька років.

Чи скоро буде третя збірка?

Не знаю, хоча мій чоловік Дмитро підбадьорює і надихає мене до цього, то чом би й ні? Проте наразі на першому місці – журналістська робота. Вона у мене теж творча, тому що писати матеріали, брати інтерв’ю – це, що не говоріть, теж творчість! У кожен матеріал я вкладаю душу, чесно. Тим більш, у мене неймовірно цікаві співрозмовники – у такій співтворчості виходить якісний, глибокий, важливий інформаційний продукт.

Тож на особисту творчість часу залишається мало, але поезія має деякі практичні переваги перед іншими видами мистецтва: щоб створювати музику, грати або малювати, потрібні якісь додаткові засоби (полотно, фарби, музичні інструменти, сцена), а писати вірші ти можеш сам-один, навіть, без ручки й паперу, бо телефон завжди при тобі – дістав і пиши собі в нотатки, а потім одразу публікуй в соцмережах! Ну, це якщо тобі щось прийшло в голову, бо буває ж, що вірш дуже легко пишеться: раз, прийшло осяяння, сів і буквально вилив з себе 12 рядків, а буває, що в голові з’являється тільки «гачечок» – фраза, або кілька слів. Наприклад, ти бачиш тьмяне світло у ранковій темряві, й тобі приходить рядок: «Перед світанком тануть ліхтарі». І от існує цей рядок в тобі, в атмосфері навколо тебе, ти його повторюєш-повторюєш, ніби льодяник – відчуваєш на смак, перекочуєш в роті, відчуваєш його гладкість і шершавинки, і, можливо… тобі відразу прийде 2-й рядок.

Любов Базів і Анжеліка Рудницька

А, можливо, ти будеш «вагітний» цим віршом декілька днів. Чи тижнів. Головне, щоб він таки народився. Це цікавий процес – завжди неочікуваний

Презентація поетичної збірки

І ще: мені видається дуже складним писати на замовлення. Я писала не зовсім на замовлення, але перекладала поезії з російської мови на українську – теж співтворчість, виходить. У моїй другій збірці є переклад «Перського циклу» Сергія Єсеніна – там, де «Шагане ти моя, Шагане…». Надихнулася на це, коли була в Ірані.  Також перекладала кілька російськомовних пісень нашим сучасним виконавцям вже після повномасштабної війни, і це дуже цікавий, але й непростий процес, коли ти намагаєшся підібрати рими до слів, які вже написані іншою людиною. Інколи дуже хочеться написати по-своєму, бо ти як поет туди б щось не таке поставив, але автор написав саме це слово, і ти намагаєшся знайти йому не тільки відповідник, а ще й добрати риму, щоб зберегти і сенс, і розмір. Це дуже тонка філігранна робота, яка мені подобається, і якби у моїй добі було хоча б 25 годин, я б і за це взялася.

У ці складні часи багато наших людей, в тому числі творчих, креативних, поїхало світ заочі, шукаючи прихисток від війни в інших країнах. Чи повернуться вони і що треба зробити, щоб їх повернути?

Так, дуже багато хто виїхав, рятуючи своє життя, з окупованих територій. Це велика трагедія – втратити все і бути вимушеним залишити рідні місця. Як людина, котра після анексії Криму в 2014-му виїжджала звідти й кидала своє налагоджене життя й роботу, буквально, з однією валізою, двома малими дітьми і трьома тваринами, я їх розумію. Але багатьом з них зараз в мільйон разів гірше, ніж було тоді нам, бо на той момент ми не втратили нікого з близьких людей, і фізично наше кримське житло не було зруйновано… А от у мешканців Херсону, Маріуполя, Харкова чи інших розтерзаних росіянами міст і містечок все набагато трагічніше. Це дуже страшно. Тому, коли вони приймають болюче рішення поки залишатися закордоном, це їхнє право і їхній вибір. Так само, як наше право і наш вибір – залишатися тут, в Києві. Мій чоловік після повномасштабного вторгнення повернувся в Україну, хоча працював останні 10 років в іншій країні – це його рішення. Старша донька повернулася додому з навчання в Нью-Йорку – сказала: не можу бути далеко, коли вдома війна. Зараз здобуває освіту в КНУ Шевченка, там же, де вчиться наш середній син, а молодший ходить до третього класу своєї рідної київської школи й радіє, що майже всі його однокласники вже повернулися з закордону.

Любов Базів з родиною і друзями

Наш вибір – бути зі своєю країною і в радості, і в горі

Лірика – завжди на часі
Якою ви бачите Україну через 10 років?

Я бачу її незалежною, демократичною, європейською, цивілізованою. Тільки так. Квітучій Україні – бути!

Базова інформація про Любов Базів тут – https://prostir.fandom.com/wiki/Базів_Любов_Миколаївна

Також пропонуємо вашій увазі вірші пані Люби.

***

Перед світанком тануть ліхтарі,

А зорі розчиняються в калюжах.

Відірвано листок в календарі,

І день новий зпросоння очі мружить.

Незчулися, повз нас летить весна.

Крізь нас несуться зустрічі і дати,

Та кожна по собі лишає смак,

Щоб, вдосвіта було нам, що згадати.

2019

***

Я ще насію чорнобривців повен двір
І буду мліти в пахощах дитинства. 
А поки – двір терзає лютий звір,
Везе своїм жінкам мої намиста. 

Я намалюю ще портрет своїх бабусь, 
Що він спалив в старих альбомах. Гірко.
А поки – в небо з тугою дивлюсь,
Там кожен наш загиблий – вічна зірка.

2022

***

Жодній мамі і жодному сину

Не бажаю відчути такого.

Дах здригається, холодно в спину.

В укриття. Потерпи і додому.

Це не дим: уяви, ми у лісі.

Ні, не холодно, шапка в кишені.

Небезбека нависла у місті,

Ми – не люди вже, просто мішені.

Жодній мамі і жодній дитині…

Бог, чи хто там, кіно це монтує,

Схаменись! Хай ніхто не загине.

Хочу вірити, він мене чує.

2022

***

Мій білий янгол, ось моє плече.

Сідай, не бійся, що твій стан розтане.

І подих ніжних крил не обпече,

Лише зігріє лагідним туманом.

Такі часи, мій янголе, тепер,

Що інколи терпіти вже несила.

Бо світ наш тягне в морок Люцифер.

На, ось плече, спочинь, розкрилюй крила.

2022

***

Застуджені світанки, довгі ночі,

Дні – гойдалки піднесень і падінь.

Розплутати б пророцтв, а не зурочень

В безмежній павутині сновидінь.

А там десь море фарби розливає –

Розпінені білила на блакить.

Сміх чайок синє небо розриває,

Левіафан в глибинах вічно спить.

2023

***

Наниже пам’ять вперто геть усе,

Що не злічити й не полікувати,

В дрібні намиста. Стиснуться кільцем

Лиш злéгка – вже нестерпно засинати.

І з тінями вступаєш в діалог,

А місяць чув усе це – не здивуєш,

Та не втече, й до ранку – з ним удвох.

То добре, пам’ять є – не занудьгуєш.

2022

***

…І буде сніг метеликами ви́тись

У променях лютневих холодів.

Все, як тоді. Чи це могло нам снитись?

Біль шириться, як кола по воді.

Пульсує лють, розширює зіниці,

В обійми рідних, нас – в обійми світ.

Але немає місця, де нам спиться –

Осатаніло дихає сусід.

2022

***

Я боюсь відкривати очі –

Раптом, світ мій – не мій вже зовсім?

Дні не кваплять зимові ночі,

Стелять холод під ноги босі.

Сни й сніги – непомітно тануть.

Залишають сліди вологі.

Ті – сльозою на ранок стануть,

Ті – калюжами на дорогах.

Все життя у одній валізі –

То мільйон незабутніх ми́тей,

Пензлем долі – тонкі ескізи,

Щоб ми знову навчились жити.

2022

***

Мовчання вщерть наповнено словами.

Вони стають гучнішими до ночі.

Перемагають в боротьбі зі снами,

Хоч як ти сильно не заплющиш очі.

І знову ними – в споконвічні шахи,

Лише під ранок е́ндшпіль може бути.

День випурхне з-під ночі сонним птахом,

Сполохає слова в мовчанні. Чути?

2023

***

Печально, світ навколо геть здурів.

Тривожно кожен ранок зустрічаєм,

Світанок – повен сонця до країв,

Якщо його розбавиш м’ятним чаєм.

І кожна квітка лютої весни

В тепло пелюсток нерви пеленає,

Допоки всі украдені в нас сни

Досняться. Неодмінно. Все минає.

2023

***
Вмостилася на плечі тиха втома,

Рожева мла пливе в моє вікно.

Вишневий цвіт кружляє невагомо,

І запорошує денну́ суєтність сном.

Поволі стихло місто галасли́ве,

Лягло спочити небо на дахи.

І ще один тікає день квапливо,

Промінчиком торкнувшись до щоки.

2020

***

І вже не я, а мій маленький син

В траві жуків шукає срібнокрилих.

Замружиться, вдихне терпкий полин,

Впаде зі сміхом на зелений килим.

Фортеця із розлогих лопухів,

А кожна жаба – то завжди царівна.

Безмежна даль незвіданих шляхів

Тебе чекає. Будь щасливим, рідний.

2020

***

Твоє завжди повернеться до тебе.

На Спаса, на Великдень чи в Різдво…

Бо хтось давно вже вирішив на небі,

Щоб щастя десь далеко не втекло.

Так неймовірно важко відпустити,

Здається світ порожнім і німим.

Та після снігу – неодмінно квіти.

Поверне Всесвіт все, що є твоїм.

2020