5 цікавих фактів про «Кайдашеву сім’ю»
Відкриття про Мотрю, грушу і дивака Нечуя-Левицького.
Відкриття про Мотрю, грушу і дивака Нечуя-Левицького.
Без цієї «найкращої оздоби українського письменства», як її назвав Іван Франко, ми вже не уявляємо ні шкільну програму, ні репертуар сучасних театрів, ні українську літературу в цілому.
Сварки свекрухи з невістками, невісток із свекрухою, батька з синами і всіх між собою, а ще трохи гумору й сатири, розбитих глеків і виколотих очей, любові, пліток і пияцтва. І чим вам не український трилер?!
Та що змінилося за цей час? Проблеми сімейних непорозумінь та поділу землі лишилися навіть через майже півтора століття від дати появи твору. Як затятий холостяк Нечуй-Левицький зміг настільки реалістично описати родині чвари?.. Чому «Кайдашева сім’я» не втратила своєї актуальності в XXI сторіччі? Та чого ми ще не знаємо про таку знайому повість?
Кайдаші із соціально-побутової повісті Івана Нечуя-Левицького мають своїх прототипів — сім’ю Мазурів із села Семигори, які були відомі через постійні сварки й колотнечі в родині та справді мали багатих сватів на прізвище Довбуші. Можливо, саме через правдиву основу родинне життя зображено в повісті настільки реалістично, адже сам автор ніколи не був одруженим, тож не міг описувати це з власного досвіду. «Не знайшов собі до смаку, – казав письменник про свій холостяцький статус.
Початковий варіант «Кайдашевої сім’ї» показував справжнє розмовне мовлення селян XIX століття, адже Нечуй-Левицький вважав, що писати треба так, як люди говорять, тому не використовував апостроф, літеру ї та не писав «й» у кінці деяких форм прикметників, наприклад, «у зелені траві», замість «у зеленій траві». Тож і «Кайдашева сім’я» була «сімя» без апострофа. Автор заповідав, щоб після його смерті твори друкувалися саме так, адже, на його думку, краще все написане спалити, ніж видавати з неправдивим правописом. Ось такий радикальний письменник.
Івану Нечую-Левицькому приписували «бабський» характер, звідси й настільки реалістичні та колоритні жіночі образи: баба Палажка Солов’їха в ролі сарафанного радіо, свекруха-модниця Маруся Кайдашиха в жовтих чоботях та невістка Мотря Довбишівна – дівка «серце з перцем».
Усі ми знаємо фінал цієї родинної історії з грушею, що всохла, після чого дві сім’ї помирилися, й настав мир і тиша, але так було не завжди.
У першій редакції розв’язка була геть не така оптимістична: «Діло з грушою не скінчилось і досі. А груша все розростається і вшир, і вгору та родить дуже рясно, наче зумисне дражниться з Кайдашами та їх жінками, а здорові, як горнята, груші й досі дратують малих Лаврінових та Карпових дітей». Проте під тиском цензури автор мусив змінити свій задум на примирення сімей.
Попри всі зміни, заборони та цензуру «Кайдашева сім’я» ще й досі популярна та актуальна. Це підтверджують нові зовсім не звичні інтерепретації цього звичного для нас твору, наприклад, наступного року на українських телеекранах з’явиться серіал «Спіймати Кайдаша» – сучасна версія життя відомої родини за мотивами класичної повісті. Любителі театру та цікавих постановок мають оцінити сучасне бачення твору Івана Нечуя-Левицького в п’єсі «Кайдаші 2.0» від Дикого театру. Проте й книжкові видання дивують своєю оригінальністю: лише погляньте на концептуальне оформлення «Кайдашевої сім’ї» від видавництва «Основи» або на комікс за повістю Івана Нечуя-Левицького.
Загалом варіантів – море, обирайте собі до смаку та насолоджуйтесь 🙂 Так само як серіалом “Спіймати Кайдаша”, який зняли за мотивами літературної класики. Про його адаптацію, зйомки та зіркових акторів читайте в інтерв’ю шоуранерки та сценаристки Наталії Ворожбит.
Фото видавництва “Основи”, а також з відкритих джерел.