Одразу два знаних таблоїда The New York Times і The New Yorker опублікували комікси української ілюстраторки Жені Олійник. Її малюнки присвячені переживанням, пов’язаним із війною й суголосним усім українцям.

У The New York Times вийшов її комікс під назвою «What We Had to Lose» («Що ми були змушені втратити»). У ньому мисткиня розповідає про кафе Veterano Brownie на Подолі, про те, як воно відкрилося і чому закрилося, про еволюцію стосунків у парі засновників і про те, як змінювалися стосунки самої Жені.

«Я написала його, намагаючись пережити скорботу за життям, яке ми могли б мати, життям без російського насильства і терору. Я все ще оплакую його щодня, маленькими шматочками, щоб не зламатися остаточно», – говорить вона.

У виданні The New Yorker вийшов комікс Жені, що називається «A Question of Language in Ukraine» («Мовне питання в Україні»). У ньому йдеться про те, за яких обставин її бабуся й дідусь свого часу перейшли на російську, та про те, як вже сама дівчина відновлювала те, що на якомусь етапі втратила її родина.

Україна нині всюди на перших шпальтах. Вітаємо наших!