Завершився ХІІ Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал»
Цьогорічний фестиваль, який, як завжди, проходив у Мистецькому арсеналі, був масштабним – 35 тисяч відвідувачів та понад 160 подій
Цьогорічний фестиваль, який, як завжди, проходив у Мистецькому арсеналі, був масштабним – 35 тисяч відвідувачів та понад 160 подій
На Фестивалі відбулося понад 160 подій: дискусії, перфоманси, вистави, кінопокази, концерти, публічні розмови, а також 10 виставкових проєктів і 4 книжкові колекції, які осмислюють непрості досвіди, що стаються з українками та українцями у війні. Він завершився в неділю, 2 червня – музично-поетичною подією «Opus Doloris. Багатоголосся», присвячена загиблим від російської агресії українським письменникам: Вікторії Амеліній, Глібу Бабічу, Володимиру Вакуленку, Олегу Клюфасу, Максиму Кривцову, Ігорю Мисяку, Іллі Чернілевському.
Притягував до себе у вагу і стенд із книжками, які були знищені російською ракетою у Харкові. Книги на цьому стенді, обпалені, із запахом горілого, нагадували відвідувачам — війна триває. Війна не лише проти людей, а й проти культури й мови
«Книжковий Арсенал — це мультидисциплінарний фестиваль, на якому осмислюються найважливіші питання суспільства, в якому ми живемо, саме в контексті книги. Цього року наші куратори фокус-теми, тобто того великого питання, навколо якого розгорталися всі дисткусії, Тетяна Огаркова і Володимир Єрмоленко запропонували таку метафору – «Життя на межі». Її гірким втіленням та закликом до підтримки книжкового Харкова стали спалені наклади з харківської друкарні «Фактор-друк», представлені на окремому стенді. А в подіях програми Фестивалю усі ми разом осмислювали ті досвіди, які проживає нині вся країна, наша культура та її люди. Дякую всім партнерам, завдяки яким цьогорічний Книжковий Арсенал зміг відбутися та зібрав 35 тисяч відвідувачів — тішуся, що Мистецький арсенал завдяки всім вам зміг провести другий Фестиваль в часи повномасштабної війни. У цьому просторі ми зробили все можливе, щоб зміцнити й підтримати один одного, а також просто побути разом», — говорить Олеся Островська Люта, генеральна директорка Мистецького арсеналу.
Книжковий арсенал вдруге відбувся в умовах повномасштабної війни Росії проти України. З урахуванням минулорічного досвіду були впроваджені додаткові заходи безпеки для відвідувачів та учасників, крім того, вдалося вжити заходів для продовження Фестивалю в умовах відключення енергопостачання.
Фестиваль тривав 3,5 дні на першому поверсі Старого арсеналу, де свої стенди представили понад 100 українських видавництв та 5 книгарень. Кожна книгарня курувала стенди в певній категорії: Book.ua представила секцію «Художня література, книги англійською мовою»; Readeat — «Художня література»; Сенс — «Нон-фікшн»; Top Comics — «Мальописи»; Книжковий Лев — «Арт-книга».
Події фокус-теми, літературної програми, професійної програми, програми для дітей та підлітків, спеціальної програми Українського ПЕН та спеціальної програми фестивалю «Пʼятий Харків» — не лише стали місцем зустрічі однодумців, а й дали змогу учасникам і гостям Фестивалю наблизитись до важливих тем, стати дотичними до формувань нових сенсів та поговорити про досвіди, свої та суспільні.
Понад 260 запрошених гостей взяли участь у подієвій частині ХІІ Книжкового Арсеналу
Також була представлена традиційна «Вітрина новинок», яка втілюється на Фестивалі з 2015 року у співпраці з медіаресурсом «Читомо». «Вітрина новинок» зібрала близько 200 книжок, що вийшли друком в українських видавців з червня 2023 до травня 2024 року та прямо чи опосередковано стосуються теми війни. Після завершення фестивалю книжки з «Вітрини новинок» у просторі фестивалю були передані бібліотекам, що були зруйновані чи пошкоджені через повномасштабне вторгнення Росії в Україну, у межах програми «Незламні бібліотеки» Українського ПЕН.
Цьогоріч Книжковий Арсенал започаткував Book Arsenal Fellowship Program
Це професійна програма, в межах якої Фестиваль відвідали семеро іноземних видавців та агентів з Чехії, Польщі, Данії, Грузії, Німеччини, Греції та Італії. Партнерські інституції — Український інститут книги та House of Europe — представили їм статистику українського книжкового ринку та можливості для фінансування перекладів українських книжок. Учасники програми також провели понад 60 зустрічей з українськими колегами для налагодження партнерств.